英語長文の攻略は直読直解!

こんにちは!子育て塾長のづかっちです!

英語の長文読解が苦手な生徒に共通するのは、「日本語に訳してから理解する」読み方ですが、

実はこの方法、時間がかかるうえに、英語学習の初級者はつまずきやすいと思ってます💦

自分自身、完璧に訳そうとして挫折した経験がありました

そこで、おすすめなのが「直読直解」

英語を英語の語順のまま理解する読み方です

I like her because she is kind .

普通に訳せば、

(私は彼女が親切なので彼女のことが好きだ)

みたいな感じになると思うのですが、直読直解では

(私は 好きだ 彼女を なぜなら 彼女は 親切だ)

このような感じです

これを生徒たちにはやってもらっています

実際に直読直解で訳をしてくるのが宿題です

直読直解のメリットはいくつかありますが、まずは読解スピードの向上が挙げられます

英語を日本語に変換する手間がなくなるため、長文でもテンポよく読み進められますね

また、英語の語順通りに読む習慣を身につけることで、主語や動詞、修飾関係が自然に見えるようになり、内容理解も正確になります

さらに、この読み方を繰り返すうちに「英語の語感」も育つのかなと思ってます

これはリスニングやスピーキングの力にもつながるため、総合的な英語力アップに直結しますね

慣れるまでは少し大変ですが、身につけば強力な武器になります

直読直解で、英語長文を「速く・正確に・楽に」読める夏にしていきましょう!

この記事を書いた人

飯塚豊(づかっち)

こんにちは!エイメイ学院トナリエふじみ野校舎、塾長の飯塚です!
気がつけば、塾の先生として働いて20年間。今までに約1000人以上の生徒を担当してきました!浦和、浦和一女、大宮、慶応志木や早稲田本庄などの最難関校から神山まるごと高専などの指導実績があります。また、通信制のサポート校として不登校の生徒の指導や保護者様向けの講演会も行っています!私生活では三児の父親として子育ても奮闘中です!